在斯坦福上一节关于Identity的课的时候,当时的教授推荐我看了这本书。读完之后发现特别适用于在国外留学生或者在国外长大的带有中国血统的孩子们/小伙伴们
这本书包含了太多美国当今的社会现状/问题
但是下面我将从国际生角度进行解析,而不讲别的角度
这本书大概内容是有一个叫Fiona的女生是中国和苏格兰混血。在她报名舞蹈课的时候,老师要求必须填写“Race”一栏,但是她觉得她不完全属于中国人或者苏格兰人,在询问家人和朋友后也一直没有办法劝服自己的选择。后来,苏格兰的外公外婆还有中国的奶奶来到她们家一起共度folk festival。 在这期间,Fiona的经历让自己认识到自己的“Race Identity。”
其实Fiona的经历也很像留学生出国,走出国门后,发现东方文化和西方文化可能有很大的差异。想要逼着自己适应西方文化,当适应的时候,可能会听到国内的小伙伴说你西化了。有的时候会纠结,那我该属于哪种文化。有次我和小伙伴开玩笑地说,感觉自己像被夹在了中间,不完全属于东方文化,也不能完全适应于西方文化。但夹在中间的无力感确实存在,因为想要归属感,想要让自己的同龄人承认自己。
这个就像Fiona的状态:
“Although I tried not to show it, I was bothered by her question. Normally I don’t mind looking Chinese. But now I was very conscious that I didn’t belong.”
“‘I dyed my hair because I want to belong to the troupe,’ I said, sniffing, ‘I want to look like a Scottish dancer!’”
“It is not what you wear, but what you do that matters.”
“I guess our folks see what they want to see.”
到最后不在乎别人的目光,跟从自己的心做自己喜欢的事,就是自己的“Identity”
喜欢的小伙伴们就给我小心心吧❤️❤️
此为原创,严谨私自转载使用。
我是留学鸭鸭酱,美国留学的分享者。
最新评论 2
:quote的那几句真好~ 有机会找来看看
:嗯嗯!我是Amazon上买的,你也可以搜一搜看别的地方有没有~