[Expired]Chow Sang Sang Gold Jewelry Sale
- Chow Sang Sang Gold Jewelry Selected items 10% off, buy 2 get 12% off, buy 3 get 15% off.
- Get a free eco-friendly tote bag with orders over HK$2000 using promo code HELLOGIFT .
- Price includes US customs duties.
- Free shipping within the US for orders over HK$3900.
- Buy >>
U.S. Tariffs:
The product price includes customs duties. (The above information is for reference only. For tax details, please refer to the official information).
Others:
- Packages are first shipped to the Seattle transfer station before distribution, so the shipping label will display Seattle as the location. If you encounter customs clearance delays, check your email/mobile text messages or use Live Chat (located at the bottom right corner of the official website) to contact customer service for assistance.
- The unit price of jewelry may vary slightly due to exchange rate fluctuations and the daily gold price. The displayed price is for reference only; the final amount will be as shown in the shopping cart at checkout.
- Credit Card Tip: It is recommended to use a credit card with no foreign transaction fees for payment.
- Payments made via Alipay, WeChat Pay, or bank transfer are eligible for a limited-time 1.5% cashback. (Exclusions apply to certain special items such as watches and gold bars.)
- User Tip: It is advised to record an unboxing video upon receiving your package.
Newcomer Benefits
New customers enjoy HK$100 off for every HK$3500 spent on their first order. Use discount code FTV100EA .
问大家
: Is the Hello Kitty pearl bracelet elastic? Hello Kitty 珍珠手链是有弹力的么
: Waiting for an answer. I feel like this kind of thing should have some elasticity, otherwise it might be hard to put on. 蹲个答案,感觉这种得有弹力吧,没有的话不太好戴
: It has no elasticity and is made of rope. 没有弹力的 是绳子编的
: Are their pearls beautiful? 它家珍珠美丽吗?
: There's a bracelet with pearls, it's quite nice, round and shiny. 有条手链带珍珠,挺好的圆圆亮亮的
: Does buying a transfer bead include the bracelet cord? 请问买转运珠包括手绳的吗
: Which one is the lucky bead? On their bead page, you can choose a bracelet cord. If you buy one bead, you have to pay for the bracelet cord; if you buy two beads, the bracelet cord is free. 转运珠是哪个啊,他家串珠的话在串珠页面可以选手绳,买一个串珠的话手绳要花钱,买两个串珠免费送手绳
最新评论 75
: Does anyone still dare to buy it? Ever since the news about its fake gold came out![[捂脸哭]](/assets/emoji/comment-emoji/dm_wulianku@2x.png?v=1)
大家還敢買嗎?祗從它的假金新聞出來之後![[捂脸哭]](/assets/emoji/comment-emoji/dm_wulianku@2x.png?v=1)
: Hong Kong people are not afraid. 香港的不怕
: The little horse bracelet is not available for purchase. 小马手绳买不了
: Showing off my newly bought little nose nugget of over 2 grams. 秀一下新买的2点多克的小鼻嘎
: Haha. Cute 哈哈。可爱
: I bought it on Amazon, not sure when it'll arrive... 我在亚马逊上买的 不知道啥时候能寄到…
: I also bought it on Amazon, and it arrived today! 我也亚马逊买了今天到!
回复 @闲人闲鱼 : Are you also buying from Chow Sang Sang? 你也是买周生生吗?
: The page says it includes customs duties, so will I still be charged taxes? 页面写着含关税,那还会被税嘛
: So expensive 好贵啊
: Why isn't this Big Fat Fu available on the website? I really want to buy it. 为什么网站没有这款大胖福好想买
: Is the website down and not opening? 网站崩了打不开?
: I tried for a long time and finally managed to open it, but it's been extremely slow lately for some reason. 我试了半天好不容易打开了,这阵不知道怎么了很慢很慢
: The shipping cost is too high, and paying with Alipay requires an ID card. Saved some money. 运费太贵了,支付宝付款还要身份证。省啦。
: The price is absolutely shocking. The cover piece weighs over 13 grams and costs 30,000 RMB
. It easily doubles the price. 价钱太惊人了 封面款13克多 三万rmb
随随便便翻一倍
: At least 30% import duty is included. The tariff is too high, not cost-effective ~ 起码得含百分之三十的关税 关税太高 不划算 ~
: 50th Anniversary Edition 🤩 The discount is pretty decent! 50周年纪念款🤩折扣优惠力度还可以吧!
: Cover Style Number: Tuhao 封面款号土豪
: The price of gold is so high right now. 现在金价好贵
: That one I bought is really beautiful and exquisite, but the necklace is too thin. It broke just from taking off clothes to shower. 我那条真的很好看,很精致,就是项链太细了,就脱衣服洗澡,就断了
: I bought it and it broke after just 7 days. Feels like you need to spend over a thousand to get something decent. I've sent it back to them for repair. 我买了7天就断,感觉要买一千以上,寄回去给它们维修了
回复 @匿名用户 : The customer service is quite good, they'll provide you with a return label to ship via FedEx. 客服挺好,给你return label拿去Fedex寄就行
: Are their pearls beautiful? 它家珍珠美丽吗?
: There's a bracelet with pearls, it's quite nice, round and shiny. 有条手链带珍珠,挺好的圆圆亮亮的
: Does buying a transfer bead include the bracelet cord? 请问买转运珠包括手绳的吗
: Which one is the lucky bead? On their bead page, you can choose a bracelet cord. If you buy one bead, you have to pay for the bracelet cord; if you buy two beads, the bracelet cord is free. 转运珠是哪个啊,他家串珠的话在串珠页面可以选手绳,买一个串珠的话手绳要花钱,买两个串珠免费送手绳
: The Hello Kitty auspicious cloud pendant is so cute, and its meaning is lovely too. Hello Kitty的祥云吊坠好可爱,寓意也好
: It's almost the New Year, why aren't there any other activities? 要过年了 怎么没别的活动
: I've never dared to order gold or jewelry online, always feeling like there's no guarantee. 从来不敢在网上下单买黄金珠宝,总觉得没保证。
: But I've seen many people buying it, yet I've never dared to try it. 但是又看到有很多人买。却一直也没敢尝试
: They advertise every day. It's been two months since I placed the order, and I've contacted customer service countless times, but there's still no resolution. The customer service won't ship the item or issue a refund. Are we North American customers just easy targets to be taken advantage of? 天天打广告 下了单两个月过去了 联系客服无数次 也不见处理呀,客服不发货也不退款 ,就我们北美的这波韭菜好割
回复 @匿名用户 : She probably shipped it, but it's been stuck in customs. 她应该是发货 但是一直卡在海关了
: It's been two months and I still haven't received the goods. Why not file a dispute? 两个月都没收到货,为什么不dispute?