中国人炒菜特别香,原因之一就是懂得利用香辛调味料。其实美国超市里就能买到不少中餐常用到的香料,有时候价格比亚洲超市还便宜呢!记下这些常用香料调料的英文,在超市里找起来就方便多啦!
香料英文叫Spices或Herbs,在英语里两种有所区别,Spices是来自植物的根、茎、种子、果实、花或树皮,经过干燥处理的香料;而Herbs是指新鲜的、主要使用绿叶部分的香料。
常见香料中英文对照
香料名称 | 英文名 |
八角 | Star Anise |
小茴香 | Fennel Seeds |
孜然 | Cumin |
白胡椒 | White Pepper |
黑胡椒 | Black Pepper |
花椒 | Sichuan Pepper |
辣椒 | Chili Pepper |
沙姜 | Aromatic Ginger |
丁香 | Cloves |
肉桂 | Cinnamon |
香叶 | Bay Leaf |
草果 | Chinese Black Cardamom |
陈皮 | Chenpi / Dried Tangerine Peels |
肉蔻 | Nutmeg |
姜黄 | Turmeric |
香菜 | Cilantro |
芫荽籽/香菜籽 | Coriander |
葱 | Green Onions / Scallions |
红葱头 | Shallots |
生姜 | Ginger |
蒜头 | Garlic |
罗勒 / 九层塔 | Basil |
紫苏 | Shiso / Purple Perilla |
香菜
关于Spice和Herb的区别的一个很好的例子就是香菜/芫荽/芫茜,超市冷藏柜里新鲜的香菜英文叫Cilantro,属于Herb;Coriander中文也是香菜,但通常特指香菜的种子,是一种Spice。
美国超市除了冷藏蔬菜处可以买到新鲜香菜外,也可以买到切碎的干香菜;除此以外,在调料区芫荽籽粉/香菜籽粉(英文:ground coriander)也很容易买到。
葱
葱英文叫Green Onions或Scallions,菜做好之后撒上一点葱花,或者蒸鱼之后撒上葱丝再浇上一勺热油,就很香!天气热没胃口做葱油拌面就正好了。
除了新鲜的青葱外,美国超市还可以买到冻干的葱花(Freeze Dried Chopped Green Onions),懒人可以备着。
红葱头
红葱头英文叫Shallots,切薄片放点油起锅爆香再炒肉类或者虾会更香;或者炸脆晾干做油葱酥,吃面条的时候撒上,也特有滋味,留下的油炒菜也特香。
美国超市可以买到用洋葱做的油葱酥。
姜
姜英文叫Ginger,家里常备着非常有用。煮海鲜和肉的时候加一点可以去腥味;煮汤的时候加一点可以驱寒;喜欢甜品的话可以试试榨姜汁DIY姜撞奶;秋冬季时常泡上一杯柠蜜姜茶,不但好喝暖和,还可以预防感冒。
除了新鲜的姜之外,美国超市里还可以买到已经切好的姜蓉(Crushed Ginger),和干姜粉(Ground Ginger)。
蒜
蒜英文叫Garlic,百搭香料,先用油爆香蒜蓉再炒菜炒肉都好吃。嫌自己剥蒜头剁蒜蓉太麻烦的话,美国超市里还可以买到已经切好泡水里的蒜蓉(Minced Garlic),超方便。
除此以外,还很容易买到干的蒜蓉和蒜粉(Garlic Powder)。
罗勒
罗勒英文叫Basil,又叫九层塔,煮三杯鸡一定少不了它!吃越南牛肉粉的时候没有九层塔也会觉得少了什么,喜欢它的人炒肉炒虾时加一点也会觉得更香。
美国超市的蔬菜冷藏柜常年都能买到Sweet Basil(意大利甜罗勒),味道会比亚洲超市常见的Thai Basil(泰国罗勒)淡很多;另外可能还能买到活的盆栽罗勒,可以买回家种下,以后就常吃常有了。
紫苏
紫苏英文叫Shiso、Zi Su、Purple Perilla或Red Perilla(区别于青色的紫苏品种Green Perilla)。我们家一般炒虾、炒田螺的时候会放紫苏,但我在美国超市真没看到过这个,买种子或者花苗来自己种可能更简单。
辣椒
辣椒英文叫Chili、Chili Pepper或Hot Pepper。美国超市常年都有新鲜的Jalapeno(中文:墨西哥辣椒),辣度中等,带有青椒清香,可以切片放进蘸酱里调味,或者用来炒肉炒海鲜都不错;喜欢更辣一些的小伙伴还可以选Serrano(中文:赛拉诺辣椒),也是常见的。
中国人熟悉的小米辣/小米椒英文叫Thai Chili,偶尔在美国超市里也会看到有新鲜的,但辣椒干可能更容易找一点。
如果实在没有,可以用Caynenne Pepper(中文:卡宴辣椒)代替,它的辣度能达到小米辣的一半,在超市卖散装的地方(Bulk Section)通常能找到整个的卡宴辣椒干或辣椒碎,在瓶装调味料部分可以买到卡宴辣椒粉。
我自己吃不了辣,家里买的多是Paprika(中文:红甜椒粉),它有辣椒的颜色和香味,但只有一点点辣度,这也是新奥尔良腌料配方主要原料之一。
胡椒
白胡椒英文叫White Pepper,黑胡椒叫Black Pepper,胡椒粒叫Peppercorn,胡椒粉英文叫Ground Pepper,磨得粗的胡椒粉叫“Coarse Ground”,磨得细的叫“Fine Ground”。
我们家通常把白胡椒叫“胡椒”,腌肉、腌海鲜的时候放一点可以帮助去腥味,秋冬的时候煮一锅胡椒猪肚汤,好吃又暖胃。黑胡椒香味更浓郁,炒牛柳、椒盐虾的时候撒一大把下去就对了。黑椒和盐是美国餐桌上的必备调料,吃什么都可以加点下去调味增香。
美国超市黑胡椒和白胡椒都买得到,胡椒粉或胡椒粒都有,不过黑胡椒通常选择更多。
花椒
花椒英文叫Sichuan Pepper、Szechuan Pepper或Chinese Prickly Ash,做麻辣必不可少的香料。花椒粒也叫Sichuan Peppercorn,美国超市比较少见,但有时候也能找到,例如World Market。
据说美国中部和东部也有本土原生的美国花椒树,俗称“Toothache Tree”,因为牙痛的时候可以咀嚼树枝或者果实来麻痹止痛,当地小伙伴们不妨留意一下。
孜然
孜然英文叫Cumin,是烤羊肉串不可或缺的香料。不但中国人爱用,美国超市一样很常见,整颗的孜然粒(Cumin Seeds)或者孜然粉(英文:Gound Cumin)都能买到,散装的有时候价格比中国超市还便宜。
沙姜
沙姜英文叫Sand Ginger、Aromatic Ginger或Kencur,也叫山奈,是粤菜盐焗鸡里的主要调味料,香味很独特,喜欢沙姜的人煮什么肉都可以加,不过我没在美国超市里看到过这个。
还可以直接买盐焗鸡粉腌鸡腌肉,美味更加简单。
八角
八角英文叫Star Anise,五香粉原料之一,卤水卤菜、广式烧肉烧鸭之类的都会常用到的一种香料,美国超市也能买到散装或瓶装的,但价格可能不太美好。
小茴香
小茴香英语叫Fennel Seeds,五香粉原料之一,美国超市也很常见。
丁香
丁香英文Cloves,五香粉原料之一,美国超市常见,整颗的或者磨成粉末的都能买到。
肉桂
肉桂英文叫Cinnamon,桂皮英文叫Cinnamon Stick,我家一般是煮卤水的时候会加,但我感觉美国人更爱肉桂,什么都能加,面包、甜甜圈、苹果派、咖啡...都有肉桂味😂
肉桂有很多品种,美国超市比较常见的有Cassia cinnamon(中国肉桂/香樟)、Ceylon cinnamon(锡兰肉桂)、Saigon Cinnamon(西贡肉桂)、Korintje Cinnamon(印尼肉桂/阴香)。
有说一般市面上没有特别写名字的话通常用的就是中国肉桂,价格便宜,味道会较为辛辣;锡兰肉桂的味道则较为温和以及偏甜一些,被欧美人认为是更优质的肉桂,价格较贵;西贡肉桂其实跟中国肉桂属于同一个品种,但产自越南,辣度更高;印尼肉桂辣度在中国肉桂和越南肉桂之间。
香叶
香叶英文叫Bay Leaf,其实是月桂叶片,煮卤水、煮番茄酱或炖肉的时候放一些可以提香。美国人也常用香叶,超市里新鲜的或者干的都有。
草果
草果英文叫Tsaoko、Cao Guo或Chinese Black Cardamom,煮菜有去腥除膻的效果,也是调制卤水时的常用原料之一。但我没在美国超市看到过。
陈皮
陈皮英文叫Chenpi、Dried Mandarin Orange Peels、Dried Tangerine Peels或Citri Reticulatae Pericarpium。陈皮有理气健脾、燥湿化痰的功效,广东人泡水喝、煮汤、煮糖水、做菜的时候都可以放一些。不过这种通常要去中超买了。
肉蔻
肉蔻英文叫Nutmeg,也叫肉豆蔻,是十三香的配料之一。我们家没有用到这个,美国人倒是经常用的,我记得在星巴克喝过的Eggnog Latte就有放这个,但我个人并不太喜欢这款的味道。😂 小伙伴们平时煮什么菜会用到肉豆蔻呢?怎么做好吃?
姜黄
姜黄英文叫Turmeric,是一种药⻝两⽤的食材,其根茎所磨成的深黄色粉末是印度咖哩的主要成份之一;据《本草纲⽬》介绍,姜⻩可以抗肝损伤、降压降⾎脂、通经⽌痛。姜黄中提取的姜黄素(curcumin)是一种强抗氧化剂,有很好的消炎的作用,也是目前非常热门的一款保健品。
美国超市里新鲜的姜黄和香料货架上的姜黄粉(Ground Turmeric)都很常见。
小总结
小伙伴们平常煮菜爱用香料吗?大家都买哪些呢?大家更喜欢用中餐香料还是西餐香料呢?欢迎在评论里分享你的菜谱!
封面图Credit:AlexRaths/iStockphoto
最新评论 18
:草果,华美超市有得卖,估计华人超市有
:马上存起来
:“eight foot”
:那也应该叫eight horn好嘛
回复 @神一样的男人:Eight corner 貌似也可以
:保存了
:666
:当我看到姜在超市的价格后我惊呆了。我是一个深度孜然爱好者
:确实,贵而且不新鲜
:Costco 孜然粉
:涨知识了
:“Show me your citrus peels. 给我看你用的陈皮!”—Sheldon Cooper 《生活大爆炸》
:我一般都去中国超市买香料,货全价格便宜
:现在中超价格越来越贵了村里还没得选
:还是不能接受肉桂做成甜品
:我以前也不喜欢那味道,但是家里两个小的喜欢吃cinnamon rolls,我现在吃着吃着也习惯了
:居然是新帖,三连支持~
: