亲爱的用户,你好:为了提升您的访问速度,我们根据您的IP地址,为您推荐直接浏览Dealmoon中文站。
请选择:
继续浏览中文站 浏览英文站
首页 电子电脑 日用电子 翻译更专业 学习不分心 有道词典笔2 测评 电子词典,扫描+语音助手实用多功能一体
翻译更专业 学习不分心有道词典笔2 测评  电子词典,扫描+语音助手实用多功能一体 去购买

更新于02-05

有道词典笔2 测评 电子词典,扫描+语音助手实用多功能一体

翻译更专业 学习不分心

我们在阅读大量纸质外文读物时,大部分人都会遇到因为个别关键的单词而无法理解整句话的准确意义的情况,即使是根据上下文推测出这个词的意义,它在中文的准确翻译你如果不知道一定也会如鲠在喉。

有人说英文学习不应该用中文思维,但是大部分人的成长背景如果是中文环境的话,一个中文的对应释义其实更有助于我们理解全局的意思,毕竟结合生活的学习才更有的放矢。小编当年在上学时,一个单词老师念了两节课我都只没有很好地理解它的意思导致后续上课懵懵懂懂,直到偶然翻词典发现原来这个词我在中文里从几岁就开始说,忽然像打通任督二脉,豁然开朗。

DSC02667.jpg
图片来自于@Dealmoon ,版权属于原作者

 

有道这款词典笔已经是第二代产品,在硬件使用上,它提供了非常便利的日常学习书面扫描翻译语音助手辅助功能。在软件端,它内置录入了《有道简明释义》《美国中学入学考试SSAT》《美国大学入学考试SAT》《美国研究生入学考试GRE》《托福考试》和《雅思考试》等针对不同阶段用户的词库。

//开箱//

DSC02656.jpg
图片来自于@Dealmoon ,版权属于原作者
DSC02657.jpg
图片来自于@Dealmoon ,版权属于原作者
DSC02658.jpg
图片来自于@Dealmoon ,版权属于原作者
DSC02659.jpg
图片来自于@Dealmoon ,版权属于原作者
DSC02660.jpg
图片来自于@Dealmoon ,版权属于原作者
DSC02663.jpg
图片来自于@Dealmoon ,版权属于原作者

 

 

 

//使用体验//

DSC02668.jpg
图片来自于@Dealmoon ,版权属于原作者
  • 扫描识别率

在使用中,小编集中测试了信件、报纸、金融题材教科书、药品商品包装上的说明等读物,在识别上均无障碍。因为采用握笔的姿势去扫描,都没有遇到过纸张反光等问题。扫描速度慢或偶尔停顿都不会影响扫描体验,采用的扫描速度和阅读速度大致相同就可以稳定翻译。

DSC02675_meitu_1.jpg
图片来自于@Dealmoon ,版权属于原作者
  • 语音识别率

语音辅助功能给小编的体验不亚于身边多了一个“包打听”。当它接入网络之后,它除了可以做扫描翻译,还可以做学术类的语音搜索,诸如《出师表》全文搜读,“诗鬼是谁”等问题都是小儿科。可以看做是扫描式翻译笔增加的额外功能。这个功能在去往语言不通的国家地区时,外出沟通都非常实用。

  • 扬声器语音质量 

真人语音发音的声音细节满满!它的扬声器采用了一个单独的扬声器单元,从笔尾部发声。音量大小可调。音量和音质都可圈可点,完全不像当年的文曲星发出的那种低清晰度的电模拟声。每当你扫描完成,或者用语音发出一个提问后,有道词典笔2在显示答案后,也都会采用语音朗读的方式同步播放答案,以加深你的印象。

  • 日常便携实用度 

仅有60g的重量,纤细的身材确实非常轻松就能带走。屏幕亮度也不错,在阳光之下也可以轻松阅读。尾部带有两个麦克风收音空,其收音范围也非常理想,不用贴在嘴边或用令人尴尬的大声也可以正常工作。

 

//一些功能细节//

DSC02667.jpg
图片来自于@Dealmoon ,版权属于原作者
  • 触摸屏的流畅度

2020年,一个好的产品在触摸体验上一定要过关。虽然有道词典笔2的屏幕不大,但在输入方式上应该是下了一些功夫来考虑用户界面排布。在输入精准度上完全不会因为按键小而误触,也不会在滚屏时出现因为静电导致下拉到底的问题。体验上非常过关。

  • 个人词库

扫描即时翻译无疑是解决了当下的燃眉之急。大家都背过单词,你们也都知道,背单词需要的是重复。把你日常用翻译功能扫描的单词都记录起来,晚上睡前看一遍,第二天再看一遍,轻轻松松的在日积月累间背诵超多单词。

  • 语言切换翻译

小编手上的是中英翻译的标准版,同时词典笔还有专业版,可以增加更多的语言。在使用翻译功能的时候,你不需要手动在英译中或者中译英之间切换,直接扫描。它可以通过自动识别正在扫描的语言内容,从而翻译出另一种语言。

  • 左手使用

左右使用,右手记录。在你背单词,做作业的时候,左右互搏搭配使用还能让效率更高。更常见的应用场景往往出现在白天上课学到新的词,而晚上恰巧就在写东西的时候忘记了,随手一扫就可以得到答案,大幅避免了因为拿起手机去翻译,导致看到微信小红点就聊了起来的拖延症晚期问题。

  • 手机APP互通

很多人的手机都安装了有道词典APP,如果你在手机联通状态下使用词典笔,你的手机可以在互通状态下替代笔身的小屏幕来显示更多更全的信息内容。

//缺点//

DSC02674.jpg
图片来自于@Dealmoon ,版权属于原作者
  • 花体字、竖排版繁体字识别障碍

在小编尝试用它扫描一些包装上的花体艺术字,这种字基本都是失败了。如果遇到竖排版的繁体字,也会有一些字会出现识别不出的问题。比如“風”会识别成“國”,而且是反复识别都很坚定的那种态度。

但中文零食外包装的繁体字配料表可以识别的非常准确。对于想吃中国零食的外国人,可以用它准确的找到食品中是否含有谷物麸质。

  • 非连贯语句换行衔接不上

在小编尝试扫描一些口语化的英文内容时,经常会因为语句本身就不具备连贯性(如缺乏标点,转行的单词采用“-”连接或有一些口语式的表达方式....比如...这么写lol)而出现不达意的翻译,所以在一些口语化内容、网络用语的理解上还无法做到与时俱进的翻译。(毕竟也没有网络用语大辞典。)

 

//使用总结//

DSC02672.jpg
图片来自于@Dealmoon ,版权属于原作者

在使用这个词典笔之前,小编也会担心在学习过程中,极度的便利可能会给学习的主动性造成依赖,比如放弃背单词,无法做到拼写等;又或者明明手机就有APP,电脑就有Google网页翻译,我们为什么要用这样的产品。为此小编也采访了一些学习好的朋友,看看他们是如何看待类似的产品。而其中一个朋友对小编讲了一段话,小编认为非常有道里。他说,

“每个时代都有诞生电子产物来大幅缩短我们在寻觅答案过程的时间,曾经的文曲星替代了纸质词典,手机的出现解决了随身携带文曲星的麻烦,后来逐渐发现随身带沉重的资料不如直接用Kindle这种电子书来检索答案。如果你是会用文曲星玩《英雄坛说》多过查单词,拿起手机就会习惯性先看看有没有人微信找你,Kindle里存了大量漫画远多过资料的人,那么更专项的产品才是能解决自控能力差的问题。依赖我并不担心,因为真正的依赖是放弃了自主思考,而翻译器是为两种语言之间建立的互译桥梁,通过不断的反复,你会逐渐记住一个单词在两种语言的意义。使用的越多反而会一遍遍的加深印象。至于背单词什么的,大部分人的背单词都是高开低走的热情,谁还不是A和Z背的最熟?参加工作之后更不会主动背单词了吧。”

 

唉,句句都在说小编我啊。总的来说朋友确实说的没错,大家在学习中需要专项工具来避免自控能力下降,生活中则需要便利。词典笔能有效通过扫描和语音同时解决二者,而且避免了分神的问题,从这个角度出发小编是推荐还在学习的大家入手的。

猜你喜欢