帶我們回家的粵語 — 分享粵語文化任重道遠

帶我們回家的粵語 — 分享粵語文化任重道遠

lychi
lychi
56 浏览

截圖是我喜歡的小視頻公眾號。謝謝他們堅持用粵語做小視頻。

 

今日想轉發一篇現在看起來都不過時的文章。那時候已經是18年了。所以誰是原創已經無從考究了。哪位知道原創者、煩請告知。謝謝。

 

但是我一直很想分享關於粵語文化、而這篇完全說出了我的心聲!

 


現在廣州大的小朋友已經不會說粵語了。我的上海朋友說、上海都有語言流失的情況出現。現在的上海小朋友也是說國語不說上海話了。

 


我在家還是盡量說粵語。但是小朋友用英文回答我。唉、粵語的傳承、任重道遠!

 

聯合國是把粵語作為一種語言而不是方言。所以會國語又會粵語和英語的、是叫懂三方語言。  瞬間覺得自己是三語人士、有點兒高大上是怎麼回事?!🤣🤣🤣 所以學好粵語真是有其必要性啊! 💪💪💪

 

大家來分享一下、為了讓後一輩說中文、都做了什麼努力?

 

 

以下為轉發文章。比較長。能看完的、十分感激!

 

 

「 前陣子在廣州一個飯局認識了一個川音畢業的湖北妹。閒聊間,我問她:妳來廣州都5年了,怎麼一句廣東話都不會說?

 

她:身邊沒朋友說粵語,而且粵語也沒什麼好學的。

 

我問:此話怎說?

 

她很屌的說:大家都講普通話就好了,像粵語這種比較沒文化的方言,都快被邊緣化了,學它幹啥呀?學來有啥用呀!……

 

作為一個講了幾十年粵語又叫讀過下書的香港人,我對她說的當然是不以為然。我問:言下之意,你是覺得說普通話比粵語有文化有內涵?

 

她說:可以這麼說!

 

我笑著說:很好很好,作為中原地區的中國人,你熱愛中國的文化麼?

 

她:當然熱愛了!

 

我:那你認為琴棋書畫、四書五經、唐詩宋詞…這些能代表中國的優秀文化麼?

 

她:可以。

 

我:你剛說你熱愛中國文化,那你瞭解唐詩宋詞麼?

 

她:一點點。

 

我:那你能隨便諗幾首唐詩宋詞出來聽聽麼?

 

她:其實我也不太瞭解,但我是有聽說過唐詩宋詞,我大概知道是什麼回事。

 

我笑說:好吧,我知你應該是跟絕大多數人一樣不瞭解的,不然你又怎會不知道距今已有1300年歷史的唐詩宋詞;其實大多數是用現今的所謂粵語寫成,用粵語才能讀得通順的呢?

 

她:嚇?不是吧!唐詩宋詞那些不是用普通話來諗的麼?

 

我笑說:1300年的唐代根本就還未出現現在所謂普通話,普通話是大概500年前北方蒙滿胡語雜交變種流傳至今的語言,不管詞彙、用詞、都比歷史久遠的廣東話單薄粗疏多了。如果你說熱愛中國的文化不是對人吹水唬弄的話,你就應該學好廣東話,不然你看很多古籍和諗唐詩宋詞就會看不懂讀不通。明白了麼? 

 

 

蘇軾:「寧可食無肉,不可居無竹,無肉令人瘦,無竹令人俗,人瘦尚可肥,士俗不可醫」的【】字和【】字,正是廣東話。日常例子如~食餸、食嘢、好好食、肥仔、肥佬、肥騰騰。普通話不是用「食」,係用「吃」,不是用「肥」,係用「胖」。

 

李白:「人生得意需盡歡,莫使金樽空對月」的【】字,正是廣東話。日常例子如~買一樽豉油返屋企、飮番樽啤酒先。普通話不是用「樽」,係用「瓶」,一瓶、瓶子。

 

詩経:「行行重行行,與君生別離」的【】【】字,正是廣東話。行行重行行的意思是;行下,停下,再行下,又再停下,非常之依依不舍……廣東話日常例子如~行路、行街睇戲、行出去、行花市、行咗幾遠呀?普通話係用「走」或「逛」,走路、逛街。【重】在廣東话例句如~重食、重未瞓?普通话係用〔還〕或〔又〕,還吃,還没有睡觉?」

 

而且個人認為粵語歌變成國語歌、歌還是那首歌、就是歌詞從粵語變成國語、歌手不變、但是味道就不一樣了。經典的就是陳奕迅的《10年》 、粵語歌好有味道、變成國語版本總是哪裡覺得怪怪的。有同感的嗎?

 

 

 

君君提示:你也可以写原创长文章,点此查看详情 >>

本文著作权归作者本人和北美省钱快报共同所有,未经许可不得转载。长文章仅代表作者看法,如有更多内容分享或是对文中观点有不同见解,省钱快报欢迎您的投稿。

56 0 1 1
 

最新评论 2

可人儿

:陈奕迅的红玫瑰和白玫瑰就听起来差远了

04-22
删除 | 举报 | 1 | 回复
可人儿

:粤语好好听,有韵味

04-22
删除 | 举报 | 1 | 回复

扫码下载APP