对于许多来自中国的旅客来说,语言障碍是入境美国的一大挑战。无论是父母来美探亲、学生初次赴美留学,还是游客来美国旅游,不会英语可能在机场、海关、转机等环节遇到困难。
本文将为大家详细介绍2025年最新的美国入境流程、海关注意事项、最新美国海关通关信模板、中英文对照实用对话,以及机场常用英文词汇,帮助大家轻松应对入境挑战。
2025入境美国流程+过海关注意事项(父母+学生+游客)
父母、学生或游客通常是通过以下签证赴美:
- 父母/游客: B-1/B-2 签证(商务/旅游探亲签证)。这是最常见的短期访问签证。
- 学生: F-1 签证(学术学生签证)或 M-1 签证(职业学生签证)。
- 其他: 长期工作需H-1B、L-1等签证,结婚需K签证等。
那么对于不会说英文的朋友来说,应该如何顺利过海关入境美国呢?
建议:提前准备好签证、邀请信、住宿证明、返程机票等材料,并熟悉一些常用英文表达,这样可以减少焦虑,提高通关效率。
1. 准备美国签证 & EVUS登记 (B签必须)
签证: 所有访客需提前申请对应美国签证。流程严格,需面试。
- 父母/游客: B-1/B-2 签证。准备护照、DS-160确认页、预约单、邀请函(探亲)、行程单、财力证明、工作证明/退休证明(证明国内联系)等。面试时需用简单英语或中文(有翻译)回答基本问题(你去美国做什么?待多久?)。
- 学生: F-1/M-1 签证。需额外提供 I-20 表格(由美国学校签发)、SEVIS费缴纳证明、学校录取信、学业成绩证明等。
- EVUS登记 (仅针对B签持有者): 获得十年B签后,必须在出发前至少72小时完成 EVUS (签证更新电子系统) 登记并打印确认页。登记有效期为两年或与护照/签证有效期一致(以先到期者为准)。这是登机和入境必备!
建议: 签证申请至少提前3个月开始准备。务必确保护照有效期足够长(通常要求超过预定停留期6个月)。
2. 飞机行李托运/转机
直飞优先: 强烈推荐选择中美直飞航班(如国航、东航、南航、美联航、达美、美国航空)。理由:
- 减少沟通环节: 直飞无需中转,避免在第三国转机时面临找登机口、航站楼 、过境安检甚至签证问题。
- 飞行舒适: 减少总旅行时间,降低疲劳。
- 语言环境: 中国航空公司机组人员通常能提供中文服务。
如必须转机:
- 确认过境签证: 某些中转国家(如加拿大,即使不出机场)也可能需要过境签证,务必提前查询办理。
- 预留充足时间: 国际转国际建议至少预留3-4小时以上。
- 紧盯标识: 下机后跟随“Connections” (转机) 或 “Transfer” (中转) 标识走。注意查看航班信息屏 (Flight Information Display) 找到下一程的登机口 (Gate) 和航站楼 (Terminal)。如需更换航站楼,寻找“Terminal Transfer” 或 “Shuttle Bus” (摆渡车) 标识。
- 行李: 托运时问清行李是否直挂 (Check Through) 最终目的地。如非直挂,需在中转地入境取行李再重新托运(非常麻烦,尽量避免)。
3. 抵达美国后的路线
- 跟随“Arrivals” (到达) 标识走。
- 可能需要乘坐机场小火车 (AirTrain) 或步行。
- 途中如需上厕所,寻找 “Restroom” 或 “Toilet” 标识。入境口岸常常排队,建议先解决生理需求再排队。
- 最终到达美国海关与边境保护局 (CBP - U.S. Customs and Border Protection) 检查区域。
4. 美国海关检查(CBP入境)
禁止使用手机: CBP检查区域严格禁止使用手机(包括打电话、拍照、录像)。请提前告知亲友遵守规定。
排队通道:
- 美国公民/绿卡通道: U.S. Citizens / U.S. Lawful Permanent Residents (美国公民/美国合法永久居民)。
- 访客通道: Visitors / Foreign Nationals (访客/外国人) 或 Non-U.S. Citizens (非美国公民)。中国旅客必须走此通道。
- Global Entry / APC 通道: 持有 Global Entry 卡或符合特定国家/地区(如韩国)旅客可使用自助通关机 (Automated Passport Control Kiosks - APC)。中国普通旅客通常无法使用。
核心环节: 排队到柜台,接受 CBP 官员 (CBP Officer) 的询问和检查。这是语言障碍者最关键的环节。
5. 提交通关材料 & 接受询问 (重点!)
必备材料 (提前准备好,按需递交给官员):
- 护照 (含有效美国签证)
- 海关申报单 (6059B Form): 通常在飞机上由空乘发放(中英文版本),需在飞机上提前用大写字母和英文填写好。2025年部分机场可能推广电子申报(通过 CBP MPC App 提前填写),但纸质表单仍是主流且必备。
- 美国入境通关信: 这是不会英语旅客的救命稻草! 信中清晰说明来美目的、停留时间、住址、联系人信息等。官员看完信通常就能放行,大大减少沟通障碍。(这里提供详细模板)
- 支持性文件 (按签证类型):
- B签 (父母/游客): 返程机票行程单、邀请函、在美住宿地址证明(子女住址/酒店预订单)、充足的资金证明(现金、信用卡、银行流水复印件)、EVUS登记确认页(打印件)。
- F1/M1签 (学生):I-20 表格 (务必签名!)、SEVIS费收据、学校录取信/OFFER信、I-901 SEVIS缴费证明、足够的资金证明、学校联系方式。F1学生务必在开学前30天内入境。
如何应对询问 (不会英语时):
- 微笑,递上护照和通关信: 主动说:“Hello Officer. Sorry, I don't speak English. Here is my passport and a letter explaining everything.” (您好,官员。抱歉,我不会说英语。这是我的护照和一封解释所有情况的信)。
- 同时递上海关申报单。
- 安静等待: 官员阅读信件和材料时,保持安静。可能需要按指纹(Fingerprints - 通常是四个手指同时按,然后两个拇指)和拍照。
- 简单问题: 官员可能指着信中的某些信息(如日期、地址)简单确认:“This date?” (这个日期?) / “This address?” (这个地址?)。只需点头说:“Yes.” (是)。
- 求助: 如果官员仍有疑问或需要更多沟通,指着信中您的联系人电话说:“Please call my son/daughter. Phone number here.” (请打电话给我的儿子/女儿,电话号码在这里)。或说:“Can you find a Chinese interpreter?” (您能找一位中文翻译吗?) - 大型机场通常有电话翻译服务,但可能需要等待。
- 获准入境: 官员会在护照上盖章 (Admission Stamp),注明签证类型和允许停留期限 (Admit Until Date - 通常B签给6个月,F签给D/S - Duration of Status)。收走海关申报单。官员示意通过后,拿回护照,说:“Thank you.”
6. 完成入境后提取行李
跟随“Baggage Claim”标识,到达行李转盘,根据航班号找到对应传送带取行李。
7. 行李申报
取完行李后,推着行李车向出口走。
- 无需申报物品:走Nothing to Declare(绿色通道)。绝大多数旅客走此通道。
- 有需申报物品:走Goods to Declare(红色通道)。如果你携带了需要申报的物品(如超1万美元现金、食品、礼品等),或不确定,请走此通道主动申报。
- 无需申报物品:走Nothing to Declare(绿色通道)绝大多数旅客走此通道。
- 美国禁止携带肉类、蛋类、种子、水果蔬菜等农产品,违者可能被罚款
会有 CBP 官员进行最后一道抽查。你需要将填写好的海关申报单 (6059B Form) 交给出口处的官员。官员可能随机询问行李内容或要求开箱检查,配合即可。
8. 到达大厅 (Arrivals Hall) & 离开机场
- 恭喜!成功入境美国。
- 与接机的亲友在约定的地点(如特定出口 Exit、柱子编号、咖啡店门口)汇合。
- 如需乘坐公共交通(出租车 Taxi、网约车 Rideshare (Uber/Lyft)、机场快线 Airport Express、地铁 Subway/Metro),请提前查好路线或购买交通卡。
美国入境通关信模板 - 不会英语者必备!
目的
- 代替英语沟通,清晰、全面地回答 CBP 官员关心的所有核心问题。
- 减少盘问,加快通关速度,降低旅客焦虑。
- 提供紧急联系人,方便 CBP 官员核实信息。
信中必须包含的核心信息 (英文书写!)
海关入关信通常需要列举出如下信息:
- 你的的信息(邀请人/联系人) :全名、在美身份(F1学生/H1B工作/绿卡/公民)、学校/公司名称、在美完整地址、美国手机号、电子邮箱。
- 来访者信息: 全名、与您的关系(父母/子女/朋友)、出生日期、护照号码、所持签证类型(B1/B2, F2等)。
- 来访目的: 具体、清晰 (探亲并旅游/参加毕业典礼/旅游观光/陪伴子女开学)。
- 计划停留时间: 精确的抵达日期和计划离境日期(必须与机票一致)。
- 在美住址: 完整地址(与你同住/酒店名称和地址)。
- 费用承担:谁负责在美期间的费用(来访者自备资金/你承担)。提供简单证明(如“He/She has sufficient funds for this trip” 或 “I will cover all expenses”)。
- 离境保证: 强调持有已确认的回程机票(日期、航班号),并会严格遵守停留期限。提及其在中国的牢固联系(如:有工作需返回、有家庭、有房产等 - 这是美国海关最看重的!)。
- 醒目写明 “This passenger does not speak English. All necessary information regarding his/her visit is provided in this letter. Please contact me immediately at [你的美国手机号] if you require any further clarification or assistance.” (该旅客不会说英语。关于他/她访问的所有必要信息已在本信中提供。如果您需要任何进一步的说明或帮助,请立即拨打我的美国手机号联系我)。
- 行程概要(可选但推荐) : 简单列出计划访问的主要城市或活动(如:New York City sightseeing, attend graduation ceremony in Boston on [日期], visit family in California)。
携带与使用
打印至少2份。 一份与护照、海关申报单一起拿在手中随时准备递给CBP官员;一份备用。
告知亲友:见到CBP官员后,主动微笑,先问候,然后直接递上护照、海关申报单和这封信,并说那句关键的话 (“Hello Officer. Sorry, I don't speak English. Here is my passport, customs form, and a letter explaining everything.”)。
美国海关申报单 (6059B Form) 填写指南
重要性: 所有入境者必须填写,如实申报所携带物品。虚假申报后果严重!
获取: 飞机上空乘会发放(中英文版)。在飞机上用大写英文字母填写清楚! 随身带一支笔。
关键项 (不会英语者需提前帮家人填好或标注清楚):
- Family Name, First Name: 姓, 名 (与护照一致)。
- Birth date: 出生日期 (日/月/年)。
- Number of family members traveling with you: 同行的家庭成员人数 (不包括自己,单独旅行填 0)。
- U.S. Street Address: 在美居住地址 (写你或酒店地址)。
- Passport issued by (country): 护照签发国 (CHINA)。
- Passport number: 护照号码。
- Country of Residence: 居住国 (CHINA)。
- Countries visited on this trip prior to U.S. arrival: 本次抵达美国前访问过的国家 (如直飞填 CHINA,转机填 CHINA 和 转机国)。
- Airline/Flight No. or Vessel Name: 航空公司/航班号 或 船名 (如 CA 987)。
- The primary purpose of this trip is Business / Personal: 此行主要目的 (商务 / 私人 - 探亲旅游选 Personal)。
- I am bringing: 申报物品 (勾选 Yes 或 No):
- Fruits, vegetables, plants, seeds, food, insects: 水果、蔬菜、植物、种子、食物、昆虫? 绝大多数情况选 No! 禁止携带新鲜果蔬肉类等。
- Meats, animals, animal/wildlife products: 肉类、动物、动物/野生动物制品? 绝大多数情况选 No!
- Disease agents, cell cultures, snails: 病原体、细胞培养物、蜗牛? 选 No。
- Soil or have been on a farm/ranch/pasture: 土壤或去过农场/牧场/牧区? 选 No。
- I have been in close proximity of livestock: 曾密切接触牲畜? 选 No。
- I am carrying currency or monetary instruments over $10,000 U.S. or foreign equivalent: 携带超过1万美元或等值外币现金/金融票据? 超过必须选 Yes 并申报!
- I have commercial merchandise: (articles for sale, samples used for soliciting orders, or goods that are not for personal use): 携带商业商品? 游客一般选 No。
- I have visited or will visit a farm outside the U.S. before entering the U.S.: 抵美前访问过或将访问美国以外的农场? 选 No。
- Residents - the total value of all goods...: 美国居民 - 带回美国的所有物品总价值 (游客跳过)。
- Visitors - the total value of all articles...: 访客 - 所有将在美国留下的物品总价值 (包括礼品)。合理自用物品通常免税,价值过高需申报。
签名和日期: 在底部签名 (Signature) 并填写日期 (Date)。
美国入境/海关实用中英文对话 (打印备用)
| 海关入境实用中英文对照 | 中文 | 英文 |
| 礼貌打招呼 | 您好/早上好/下午好 | Hello / Good morning / Good afternoon |
| 不会说英语 | 不好意思,我不会讲英文 | Sorry, I don't speak English. |
| 递交材料 | 这是我的材料,请您看一下 | These are all of my documents, you can have a look. |
| 发生问题 | 请打电话给我的儿子/女儿。电话号码是: [号码]。 | Please call my son/daughter. Phone number: [Number]. |
| 寻求帮助 | 不好意思,我听不懂。我需要帮助 | Sorry, I don't understand. I need help. |
| 找翻译 | 请问哪里可以找到中文翻译? | Can you find a Chinese interpreter, please? |
| 发生问题 | 不好意思,我不理解。你可以给我孩子打电话询问她/她么? | Sorry, I don't understand. Could you ask my daughter/son, her/his number is XXXX. |
| 礼貌道谢 | 谢谢。 | Thank you. |
| 海关入境检查对话 中英文对照 | 问题 | 回答 |
| 海关工作人员要求出示护照和签证 | 请出示护照和海关申报单。 Passport and Customs form, please. | 当然可以,给您。 Of course, here you are. |
| 询问国家 | 你来自哪里? Where are you from? | 我来自中国 I’m from China. |
| 你来美国的目的 | 你来美国的目的是什么? What is the purpose of your visit to the U.S.? | 我来美国看望女儿/参加她的毕业典礼。 I am coming to visit my daughter who is studying in the U.S. and traveling with her. I am coming to attend my daughter's graduation ceremony. |
| 在美国停留时间 | 你会在美国停留多久? How long will you stay in the U.S.? | 我会停留一个月,在X月X日回去。 I will stay about a month, and then take the flight back to China on XX/XX. |
| 住址 | 你住在哪里? Where will you be staying? | 我会住在女儿家,她的地址是XXX I will stay with my daughter, her address is XXX. |
| 孩子就读学校 | 你的女儿在哪上学? Where does your daughter study? | 我女儿在XX学校上学,XX年毕业。 She studies at the University of XXX, and will graduate in XXXX. |
之前有提到过,在海关通关后如果行李中有特殊物品可能会面临海关通关的申报问题,需要走“Goods To Declare”红色出口,下面分享一些常用的通关申报的英文对话。
| 海关行李申报 中英文对照 | 问题 | 回答 |
| 个人信息及申报卡 | 请出示您的护照和海关申报信息(纸质 6059B 表或电子申报凭证)。 Your passport and customs declaration, please. | 好的 Sure |
| 包内物品 | 你包里有什么? What do you have in your bag? | 我包里有XXXX I have XXXX in my bag. |
| 需要申报物品 | 你有需要申报的物品吗? Do you have anything to declare? | 是的,XXX这些物品是需要申报的物品。 Yes, XXX are the goods that need to be declared. |
| 常见申报物品 | 您是否携带任何食物、植物、种子、肉类、超过$10,000现金或贵重物品? Are you bringing any food, plants, seeds, meat, more than ten thousand U.S. dollars in currency, or any valuable goods? | 没有 / 有。 No. / Yes, I have XXX. |
| 开包检查 | 请打开你的包 Could you open your bag, please? | 此时你要非常配合,回答好的 Sure |
| 缴税或处理要求 | 这些物品需要缴税/不能入境。 You have to pay duty on these items / These items are not allowed into the United States. | 好的,您能帮我办理吗? Okay, could you please help me process the duty payment? |
如果父母或者来访的朋友因为不知道美国海关要求,不小心带了肉类、种子等违禁物品,海关人员严格审核,不让他们走的时候。你也可以让你的父母/来访的朋友告诉海关工作人员给你打电话:
- 不好意思,我不理解。你可以给我孩子打电话询问她/她么?Sorry, I don't understand. Could you ask my daughter/son, her/his number is XXXX?
美国机场/转机常用英文大全
了解海关常见问题,以及入关信息后,下面给大家分享一些美国机场/转机常用中英文单词对照表,方便在机场/转机时找对方向,顺利通关。
| 美国机场/转机常用中英文对照
| |
|---|---|
| 中文 | 英文 |
| 到达 | Arrivals |
| 出发 | Departures |
| 延误 | Delayed |
| 取消 | Cancelled |
| 转机 | Connections / Transfer |
| 穿梭巴士 | Shuttle Bus |
| 机场快线 | Airport Express / AirTrain |
| 地铁 | Subway / Metro |
| 值机柜台,可托运行李 | Check-in counter |
| 托运行李 | Checked baggage/ Baggage Check-In |
| 随身行李 | Carry-on |
| 安全检查 | Security checkpoint |
| 航站楼 | Terminal |
| 机票/登机凭证 | Boarding Pass |
| 登机口 | Boarding Gate/Gate |
| 航班号 | Flight Number |
| 安检 | Security Check |
| 登机时间 | Boarding Time |
| 贵宾候机室 | VIP Lounge |
| 免税店 | Duty-Free |
| 洗手间 | Restroom/Toilet |
| 咨询柜台 | Information Desk |
| 餐厅 | Restaurant / Food Court |
| 入境检查(海关/移民局) | Immigration / Customs and Border Protection (CBP) |
| 行李提取处 | Baggage Claim |
| 行李手推车 | Luggage Cart / Trolley |
除了常用的单词和路标之外,在美国机场/转机找路线或者办理值机的时候,还有一些常见的英文对话,可以让父母或者来访朋友提前练习一下,或者打印表格,在需要的时候对照着给对方看。
| 美国机场/转机实用中英文对话 | 中文 | 英文 |
| 寻找出发/到达/厕所 | 不好意思,你可以告诉我怎么去(出发大厅 / 到达大厅 / 洗手间 / 登机口)吗? | Excuse me, could you tell me how to get to the (Departures / Arrivals / Restroom / Boarding Gate)? |
| 办理值机/托运 | 你能帮我办理值机 / 托运行李吗? | Could you please help me check in / check in my luggage? |
| 领取行李 | 你能告诉我去哪里领取行李么? | Could you please tell me where to collect my luggage? |
| 身体不舒服 | 我身体不舒服,可以麻烦你联系医生/我的孩子? | Excuse me, I am not feeling well. Could you please help me to find a doctor? /Contact my daughter/son, her/his number is XXXX |
| 错过飞机 | 不好意思,我错过了航班,你可以帮我重新安排吗? | Sorry, I missed my flight. Could you help me rebook another one? |
| 丢失行李 | 不好意思,我的行李丢了,你可以帮我找一下吗? | Sorry, I lost my luggage. Could you help me find it? |
| 寻找女儿/儿子 | 不好意思,我找不到我的女儿/儿子,你可以帮助我寻找他们么? | Sorry, I can’t find my daughter/son. Could you help me locate her/him? |
| 联系儿女 | 不好意思,我可以借用你的电话联系我的儿子/女儿么?/你可以帮助我联系我的儿子/女儿么? | Excuse me, may I use your phone to contact my son/daughter? Could you please help me get in touch with my son/daughter? |
| 问路 | 出租车站在哪里? / Uber/Lyft 上车点在哪里? | Where is the Taxi stand? Where is the Rideshare (Uber/Lyft) pickup? |
总结
不会英语赴美完全可行!核心在于充分准备:
- 必备文件: 有效签证+护照、填好的海关申报单、精心准备的通关信、EVUS(B签)、I-20(F签)、返程机票、住址证明、资金证明。
- 通关策略: 主动递信说明语言障碍,利用信件沟通,牢记求助话术。
- 了解流程: 熟悉入境步骤(下机->海关->取行李->交申报单->出关),不走错通道。
- 遵守规定: 严禁携带违禁品,现金超1万必申报,海关区禁用手机。
希望这份详细的2025年美国入境攻略能帮助您的家人朋友顺利通关,开启美好的美国之旅!记得收藏并分享给他们!
封面图Credit:DHS
最新评论 6
: 记得有个笑话:一位不通英文的父亲入境美国时,面对海关提问“来干什么”,本想说去纽约大学(NYU)看望子女,却因紧张将 NYU 误读成 ICU(重症监护室),让海关工作人员大吃一惊,直接放行
记得有个笑话:一位不通英文的父亲入境美国时,面对海关提问“来干什么”,本想说去纽约大学(NYU)看望子女,却因紧张将 NYU 误读成 ICU(重症监护室),让海关工作人员大吃一惊,直接放行
: 收藏了 收藏了
: 家长面对海关一着急根本一句话都听不懂,而且海关完全没有耐心看纸上的文字。最好的办法就是排队的时候搭讪一个会英语和汉语的帮忙翻译。 家长面对海关一着急根本一句话都听不懂,而且海关完全没有耐心看纸上的文字。最好的办法就是排队的时候搭讪一个会英语和汉语的帮忙翻译。
: 哈哈 厉害 哈哈 厉害
: 好全面~收藏住~ 好全面~收藏住~
: 收藏啦 收藏啦