The ground hound name Phil didn’t saw his shadow, suggesting several more weeks of winter
The café named-Still Life
Sort of self conscious, a Brooklyn girl stares at her own reflection opposite her, like everyone else
A sip of coffee, I remember this sour taste, remember that L used to give me that “Do-not-even-think-about-that” look, now it’s still early morning, rather than sitting alone, I would rather call it’s spending time with strangers, and L might wake up in next hour or two
Bars, cafes, subway seats, airplane window. Loneliness in a familiar hotel room or simply at home is unbearable, and I always kindly refuse to the update for a suite. Too spacious, two TVs, bad dreams
人格面具和阴影的辩证统一才是吸引力的终极来源”。试图去寻找容格此番话语的原文. 而在Sport 一词上的争论上终于有了结果,Charlie 在一次采访中说道:thank you for being such a great sport,翻译是谢谢你配合得这么好。而James Slater 那本A Sport and a past time, 绝没有“一场游戏一场梦” 翻译的那么简单。近来最喜欢David Szalay 的Flesh,翻译起来应该叫“肉体”. 闲来无事揣测他的姓氏出处,发现Last name 的前三个字母是SZA